フラワーラップ NO.6 アンズ 通販 巾65cm×20m巻 花ラッピング 不織布ロール 花材 フラワーラップ NO.6 アンズ 通販 巾65cm×20m巻 花ラッピング 不織布ロール 花材 アンズ,590円,花・ガーデン・DIY , 花・観葉植物 , 花・観葉植物用品 , 花材・フラワーアレンジメント資材 , 花束ラッピング用品,/hexiology1117361.html,巾65cm×20m巻【不織布ロール,花ラッピング】,花材,NO.6,stevensonsresortsamoa.com,フラワーラップ 590円 フラワーラップ NO.6 アンズ 巾65cm×20m巻【不織布ロール 花材 花ラッピング】 花・ガーデン・DIY 花・観葉植物 花・観葉植物用品 花材・フラワーアレンジメント資材 花束ラッピング用品 アンズ,590円,花・ガーデン・DIY , 花・観葉植物 , 花・観葉植物用品 , 花材・フラワーアレンジメント資材 , 花束ラッピング用品,/hexiology1117361.html,巾65cm×20m巻【不織布ロール,花ラッピング】,花材,NO.6,stevensonsresortsamoa.com,フラワーラップ 590円 フラワーラップ NO.6 アンズ 巾65cm×20m巻【不織布ロール 花材 花ラッピング】 花・ガーデン・DIY 花・観葉植物 花・観葉植物用品 花材・フラワーアレンジメント資材 花束ラッピング用品

フラワーラップ NO.6 アンズ 通販 巾65cm×20m巻 花ラッピング 不織布ロール 花材 安値

フラワーラップ NO.6 アンズ 巾65cm×20m巻【不織布ロール 花材 花ラッピング】

590円

フラワーラップ NO.6 アンズ 巾65cm×20m巻【不織布ロール 花材 花ラッピング】



■サイズ :巾65cm×20m巻
■材質 :不織布
■入り数 :1本
■商品説明 :適度なハリと厚みのある、使いやすい不織布シートです。
フラワーやギフトのラッピングにはもちろん、ディスプレイクロスとしてもお使いいただけます。
安心のHEIKOブランドで幅広いカラーやバリエーションが豊富です。
■ご注意 :この商品は色あせする事がございます。直射日光の当たる場所での陳列・販売は避けて頂きますようお願い致します。

フラワーラップ NO.6 アンズ 巾65cm×20m巻【不織布ロール 花材 花ラッピング】

元気が出る海外の最新トピックや、ウジウジ考えたこととか、たまに着物のこと! 

★★★当ブログはじつはリサイクル/アンティーク着物屋のブログです。記事をお楽しみいただけましたら最高。いつか、着物が必要になった時に思い出していただければ、なお喜びます!宮崎県産 しゃぶしゃぶ すきやき 肉 【ふるさと納税】宮崎県産豚ロースセット合計2kg(都農町加工品)になります。★★★


19 years ago

Bought TOYOTA High Ace for going to auctions-15 years ago

Today at our office

 We live quite far away from your place but we are all the same, living in this tumultuous

time, so we are nakama(comrade). It has been a great pleasure meeting you on the net.

dozo ogenki de, Stay well -- we send our best wishes and thanks to you.

 

Domo arigato gozaimasita

Ichiro and Yuka wada (ICHIROYA)

 

Thank you for your patronage.

 

I am YUKI, I work as a receprionist of Ichiroya. Yes Ichiroya is a net shop and does not have actual store open for public, but still Ichiro and Yuka thought it is better to have a receptionist lady at the entrance, so I have been here for 19 years. I am a bit dusty because of all the years, and some new staff did not notice me but I was here in kimono, 

I even change to Yukata in summer.

 

 

Thanks to all customers, it has been 19 years, since Ichiroya started selling kimono and obi on line. I thank you on behalf of everyone at Ichiroya.

 

We could not accept visitors because we did not have actual store, but we like to show our back stage this time.

I am happy to take you to a little tour of Ichiroya office,  dozo irassyaimase.

 

Ichiroya has 8 rented rooms of a little 3story building near Tondabayashi stasion in southern Osaka.

**********************

 

This room is for photo-shooting. All things listed on the website had photos taken here in this room. No more items are listed, so the lights are put away. It used to be 8 staff could take photos at a time in this room.

 

 

We have some obi from kimonotte to finish up, so this room is now used for that purpose.

 

The next room is where all kimonotte obi, kimono, and accessories are printed.

Obi are tailored here after printing.

 

 

6 rooms were used as stock rooms full of shelves. There are only some shelves along the walls now.

 

Here is the shelf for shipping equipment.

 

Last check before shipping.



 

 

This is Yoko's computer. She is familier with shipping options all over the world.

 

 

This is Ichiro, he says he is doing some thinking...... I wonder what he is thinking about.

 

 Even though we could not meet all of you in person, still through e-mails, 

we received a lot of encouragement and thoughtful words. They meant a lot 

for everyone here.

 

 

We only have 12 days until the office is closed totally but if you have any questions about listed items which remain, we will be happy to answer you.

 

 Please accept  our sincere thanks.

On behalf of all Ichiroya staff,   YUKI

あと少しとなりました

 

イチロウヤのユキでございます。ネットショップとはいえ受付嬢がいたほうがよいということで、ワタクシこの約19年間入り口にいすわっておりました(ちょっとほこりっぽくなっております)時々忘れられてはおりましたが、夏は浴衣にも着替えておりました。

 

ここまでイチロウヤを続けられたのもお客さまの支えがあったからこそ。実店舗ではありませんでしたので、ここにお迎えすることができませんでしたが、少し裏側をお見せできたらと。

イチロウヤは小さな3階建てのビルの8部屋をつかって 写真撮影・商品倉庫・事務所としておりました。

**********************

 

ここが2階の写真の部屋・8人が一度に写真を撮ることができました。

今は撮影用ライトをかたずけました。

 

 

場所をあけて帯の仕上げをしています

2階の隣がキモノッテの部屋 こちらも仕上げに余念がありません

 

倉庫の棚もかたずけて 壁面のみに。

 

発送のための包装台の備品たち

 

ここでメールのお返事やお電話をうけさせていただいています

背中合わせにパソコンが15台 商品説明や画像処理・色調整も・

 

 

社長のイチロウ・考え事してるそうです どうなんだか

 

 

皆様に直接お会いすることはできませんでしたが、メールやお電話を通じて

励ましや温かいお言葉をいただきましてありがとうございました。

スタッフ皆、励まされ、元気をいただいていまいりました。

 

あとわずかとなりましたが、お問い合わせなどございましたら、お気軽にどうぞ。

喜んでお返事させていただきます。

 

イチロウヤスタッフを代表しまして      受付担当:ユキ

お話しても良いでしょうか?

 

私:こんにちは、今日はお呼びだてしてすみません。

  この着物を染められたあなたは、この頃の大変有名な染織家でいらっしゃったにちがいありません。アンティークの着物には落款や名が入っていないもので、わたしたちには誰の作品かわからないのですが。

 

職人:まあ、落款なんてもとは書画についているものだったし、わしたちの時代は個人の名をひけらかすことはなかったしな。わしもそういうタイプではないしな。

 

私:今日お呼びだてした理由は この素晴らしいアンティーク着物をつくってくださったことに 是非お礼をいいたくて。

とにかく「素晴らしい」なんて言葉では言い表せないくらいなんです。

 

職人:素晴らしいに決まってるだろうが!一体どれだけ時間と労力をかけたと思ってるんだ!

 

私:実はこの着物には「花の饗宴」と名付けたんです、そして・・・・・

 

職人:そして なんだ? はっきり言え。

 

私:この着物の復刻版を作ったんです・・・・

 

職人:何をいってるかわからん。この着物は下絵が描かれて、丁寧に染めて、刺繍もくわえた、みんなの手仕事の集大成だ。お客様のご注文でな。

 

私:もちろんそうですよね。しかもきっと頼んだのはとてもお金持ちの・・・

 

職人:そんなこと言えるか!日本男児たるもの、ぺらぺらしゃべるもんじゃない。俺達みたいな職人は特にそうだ!

 

私:あ、はい、そうです、職人さんたちの技は本当にすごいです。着物がまるでキャンバスのようで、広げてみると一服の絵画のような工芸品なんです。時たま思うんですが、着たときに帯の下になって見えないようなところにまですごい柄が描いてあって、

着物って着るものだっていうことを考えてないような感じがするなって・・・

 

職人:それ、批判してるのか?

 

私:とんでもありません、ただただ素晴らしいってことを言いたかっただけで・・

 

職人:わしたちは仕事に誇りをもって、一切手を抜かずにやってきたんだ。時間がかかろうと手間がかかろうと、細部まで心血を注いできたんだ。あんたらの時代は「効率的」とやらが一番だろうけど。

 

私:結構話されるんですね。。。

 

職人:なんか妙なことになってきたな。そもそもあんたがなにか言いかけていたのだろうが。

 

私:はい、手短に言いますと、私達はあなたの着物のコピーを作ったんです。

 

職人:なんだと?できるはずがないだろうが。一人前の職人になるまで一体何年かかったとおもってるんだ!

 

私:説明させてください。イチロウが、あ、主人で、イチロウヤの代表なんですが、この着物を見たときズキュンとやられまして、オークションで競り勝って持って帰ってきたんです。みんなで見たとき、感嘆しました。「美しい」なんて言葉じゃ言えないくらい驚きました。

 

職人:それでそのイチロウとやらが、高い値段をつけたってわけだ。

 

私:いえ、売らなかったんです。

 

職人:なんだかややこしいな。だからなんなんだ。

 

私:もとのすべての柄をスキャンして、紙に再現したんです。それを布に移したんです。「昇華転写プリント」っていうやりかたです。これが私達が使っている機械なんです:

資生堂dプログラム エッセンスイン クレンジングフォーム 120g(洗顔フォーム) ★資生堂正規店・3980円以上送料無料対象 dプログラム エッセンスイン クレンジングフォーム 120g(洗顔フォーム)

それが言うほど簡単ではなくて、色がまず難しい、一つの色がうまく行ったと思ったら別の色が違って見えるーー何度も何度も元の色に近づけるためテストを繰り返します。

パソコンの画面上ではうまく行ったと思っても、プリントする布地によってまた変わってくる・・・絵羽模様となると柄が合うかどうか、作る着物のサイズによっても微妙に違ってくる・・・担当スタッフのYukoもAishaも、Yumiも泣きそうになりながら地道な作業をつづけたんです。

 

職人:そんなことは知ったこっちゃない。要は、あんたらは、それを自分たちの作ったものとして売ったんだ。そういうのを「泥棒」だって言うのをしらないのか?

 

私:日本では、著作物の権利は著作者の死後70年で消滅します、弁護士にも相談しました。

 

職人:とにかくあんたらは盗んだんだ。死んでるからって裁判は起こせなくても 化けて出てやることはできるからな!

 

私:もちろん、あなた方がいなければ、この復刻版もなかったんです。

何が起きているか説明させてください。

 

昨年、そして今年もアンティークの着物の復刻版を私達の店で皆さんに見せたんです。

そしたら、昨年も今年もやっぱりこの「花の饗宴」が一番の人気だったんです。

もとの色だけでなく、色違いも注文してくださる方もいらっしゃって・・・

 

職人:え?なんだって?色違いまで作ったのか?

 

私:実は帯も、帯揚げ、半衿も。あ、ストールも作りました。

 

職人:あれは着物なんだ、なんだってそんな色々なものまで。

 

私:だってあの柄は、特別でみなさんに愛されているんです。あなたのいらっしゃった戦前の時代に作られたものなんですが、今でも新鮮で 魅力的なんです。

皆さんがあの柄を好きになってくださって、喜んで身につけてくださってるんです。

 

 

 

 

 

 

私:昨日、事務所でもう一度この着物をよくよく眺めたんです。復刻版じゃなくて、もとの着物です。そしたら、この色鮮やかな花たちは本当に生き生きしていて、生命力に溢れてるんです。スウィングしているかのようにさえ見えたんです。だからこの特別な着物はみんなに愛されているんだってわかったんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、ようするに、この着物の柄が沢山の人に愛されてよろこばれてるってことなんだな?そして、もともとは古くなって寿命があるもんだが、その後もたくさんの人が喜んで身に着けてるってことなんだな?

 

私:そうなんです。あなたのお名前も知りませんが、これが百年近く前のアンティークの柄の復刻だっていう頃は皆さんがご存知なんです。あなたのお仕事が、今も皆さんをハッピーにしているんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、もう行くとするか。あんたの感謝の気持とやらは しかたないからうけとっておくか。

 

私:ありがとうございます。ずっとこのことを伝えたかったんです。そしてできればあの時代の他の職人さんたちにも あなたからお礼を伝えてもらえたらなあと。

 

職人:そりゃちょっと図々しいんじゃないか?

あ、あんたたち店を閉めるって?ま、そういうこともあるだろうさ。ま、元気でやりな。

 

**************end*********************

 

 

 

 

May I talk to you?

 

Dear Sir

 

Thank you for taking your time to come here to talk with me, Sir.

 You must have been a famous dyer of the time, even though we have no clue for the kimono has no labels, no dyer's stamp, rakkan or anything.

 

(Well, I do not know why I am here for but I hope it is not a boring thing.)

 

You know, those rakkan, dyer's stamps are rather from a newer age, rakkan are originally for paintings and calligraphic works. Of course, rakkan on kimono takes important role to prove authenticity sometimes, but we know, not all rakkan are meaningful.

 

(Yes, in my time, individual craftsman didn't think rakkan were necessary, besides, I am not the `show-off' type of a person).

 

Ok, the main reason I am talking to you is to let you know how thankful we are for the work you did, I mean making this particular kimono.

 

Hana no Kyoen `Feast of Flowers'

This kimono is absolutely gorgeous, I wish I knew the appropriate words to express the beauty of the kimono.

 

(Of course,  this is gorouges, how much time and work did you think we spent to make this kimono! Is this the reason you asked me to come all the way?)

 

I named the kimono, `Hana no Kyoen' (Feast of Flowers), when, we ....

 

(When you what? Speak out!)

 

When we reprint and remade the kimono.

 

(I do not understand. The kimono was designed, dyed and applied embroideries and finally tailored by a customer's order. It is our team-work.)

 

Yes, of course, and ordered by a woman from a rich family, we assume.

 

(I cannot tell, it is confidentiality,  besides, Japanese men are not talkative. Talking much is not a virtue.  We craftsmen did our best to complete the work, that's all.)

 

Yes I noticed, kimono designs are like a piece of paintings, I mean art. When kimono are spread wide, each of them look like a piece of paintings, or  an impressive tapestry. Sometimes I noticed, some craftsmen were not aware of kimono being worn, you, oh, I do not mean YOU, but sometimes the beautiful part of the design are covered by obi.

 

( Are you critisizing me?)

 

No, never, I just said what I felt sometimes......

 

(I do not know what you are talking about. We were so proud of our work, we never slacked off. We poured all our energy to what we do. No matter how much time and effort it took. I heard it is quite different from the way in your time, I heard efficiency is the virtue for you.)

 

Oh, you talk a lot! I am surprised.

 

(It is getting strange, why am I getting so heated? Oh, it is your fault, you were going to say something. Say what you need to say!)

 

OK, we made a copy of your work, in short.

 

(No, you could not. How long did you think I worked to be qualified fully as a craftsman.)

 

Let me explain. When Ichiro, he is my husband and the president of our kimono webstore, ICHIROYA, anyway, he thought the kimono was exceptional at his first look. He brought back this kimono from an auction, and we were all bit by the beauty of this kimono. The word `beauty' may not be giving justice to the kimono. It was so full of life.

 

(So your Ichiro sold the kimono putting a huge price, I assume.)

 

No, we did not sell the kimono. We reproduced new kimono with exactly the same design.

 

(It is getting weird, just explain to me.)

 

We scanned all the part of the design, and reproduced on paper and then transferred by heat, thermal transfer is what we call.

The machine we used is called `sublimation transfer printer'.

https://www.kimonotte.com/en/page/common/pirntpc.html

 It was not as easy as we talk. The colors are so tricky, it took  a long time and many testing to get closer to the original colors to the details. Tailoring was also difficult, matching the patterns at seamlines depending on different size...and so on. Our staff Yuko, Aisha and Yumi worked hard making the deta again and again.

 

(Umm, and you sold whatever you made as if they are your original? Did't you think it is an act of `shameless thief'?)

 

In Japan, copyright of the original creater expires 70 years after the creater's death.

We consulted a lawyer also.

 

(So you stole the design, no matter what you think. I cannot sue you but I can still appear as a spirit to torment you for life!)

 

I know. Without your work, there was no reproduction. I wanted to tell you about what has happened. 

 

We made kimono with your design, and also some other design and showed them to our customers as `made to ordr' kimono. 

We received many order from last year, and this year, we included this Hana no Kyoen kimono, which is your design again as summer kimono line up together with other vintage kimono design. 

Again, this Hana no Kyoen kimono became most popular. Some customers even ordered in other color besides the original color one they had.

 

(Wait, wait, you made the kimono in other colors too? )

 

Actually we made obi, obiage, and haneri collar also.

 

(No way,  it was a perfect design kimono, one and only, I cannot remember but I might have made a few of the same design kimono , but definitely not by printing. but dyed by my own hand.)

 

I wanted to tell you, how much this kimono design has been loved.  People loved the design.

The kimono was from long time ago, before WWII but it is so fresh and so alive.

Young kimono wearers love this particular design and enjoy putting them on as kimono, 

obi and accessories.

 


 

 

 

 

Yesterday, I was alone in our office, I spread the kimono to look at once again.

Not the one we printed, but the one you dyed. The flowers were full of life, the colors were so vivid and subtle. The blooming flowers were delightful as if they were singing and swinging. I could know why people were so fascinated by this kimono.

 

(Is it true many girls love my work?)

 

Yes, it is true. I have made the short video. I dedicate the video to you to show our gratitude and respect. Also you can check our Instagram to see how many people are wearing kimono, obi and other things with your design with joy.

 

(I still don't know what you are talking about, but I guess my kimono made many people happy, is that the thing? After so many years?  And my design keeps living even the original kimono gets old and becomes not wearable any more?)

 

Yes, exactly. I do not know your name but everyone knows the design is from this vintage kimono and they love the design and wear them happily.

Yes, you definitely made many people happy.

 

(Well, I should be going. I am not sure exactly what you were doing, but I accept your gratitude.)

 

Domo arigatogozaimasu. I always wanted to convey this appreciation and hope you could convey this to other craftsmen also for us.

 

(What a nerve!  Oh, I heard Ichiro and you are closing the store. Good bye and good luck.)

 

 


 

 

 

 

Konnichiwa Minasan, Ogenki desuka?

Rainy season has officially started in our area, and it has been raining off and on all
week. About this time of year, after water was drawn into nearby rice
patties, insects, geckos, frogs... come back to my garden..... realy a
scary sight.
But, it is a party time for my beagle Marin. Marin likes chasing geckos, finding
little jumping insects and frogs all night. Sometimes, I find her all
muddy and dirty in rain.....sigh....
Hope you enjoy some photos of lazy and crazy Marin.

 

Lazy Marin

Marin in my car

 

Sleepy Marin




Ichiro & Yuka Wada
Kimono Flea Market "ICHIROYA"
http://www.ichiroya.com

e-mail: info@ichiroya.com
address: Asia-shoji Bldg.301
1841-1 Nishi 1 chome
Wakamatsu cho
Tondabayashi city
Osaka 584-0025 JAPAN
TEL&FAX ****( international number ) - 81-721-23-5446

Vintage Uchikake #473107
 
Konnichiwa Minasan! Ogenki desuka? 
This is Yoko writing again this week. 
Thank you sooooo much for your responses to my short survey from last week's newsletter. 
It was so much fun reading what our customers miss about Japan and their interests!
Omoshiro katta desu!
 
Many customer said 'one day is not enough!'. Hahaha sumimasen, maybe if you had one week? was it enough?
A customer from Canada said 'It was so nice to just think about all the lovely things to see and do in Japan 
when these dreadful Covid restrictions are all over - and it quite cheered my day to do the survey.'
The responses really cheered my day too!!  Honto ni arigato gozaimashita.
 
Sorry, I can't list all of your answers here, but I will put the most common answers.
★レビューでプレゼント★ 本体サイズ(約)幅34×高さ25.5×13 (約)700g トートバッグ やま ぶどう かごバッグ 山ぶどう 7日間返品OK! 山葡萄 かごバッグ トートバッグ 乱れ編み 大 やまぶどう かご バッグ 山ぶどう かごバック カゴ 籠 バスケット 籠バック 葡萄 籠 大人 レディース 大きめ トート お稽古 レッスン 着物 中 国産 メルカド おしゃれ 買い物かご 籐 浴衣 送料無料別途ご連絡させていただきます 商品重量:0.56kg 防炎効果あり 60times;55times;0.6cm型番NRY-PTM60Nサイズ60times;55times;0.6カラーキャット※他モールでも併売しているため 巾65cm×20m巻 消臭 抗菌 素材 お掃除簡単 サイズ:60×55×0.6 キャット トイレマットです 花ラッピング アンズ 花材 不織布ロール タイミングによって在庫切れの可能性がございます いつでもキレイ 商品コード13044349664商品名武田コーポレーション 60×55×0.6cm その際は 抗菌■消臭■防炎効果あり PVCお掃除簡単 PVC素材なので汚れても水拭きでサッと拭けてお掃除楽々 武田コーポレーション トイレのキレイを保ちます 2505円 cm NO.6 トイレマット フラワーラップ NRY-PTM60N【常温】パセリ(S缶) 16G (エスビー食品/スパイス)小物 ウェットスーパーグリップ テニス グリップテープ フラワーラップ SPORTSDEPO ウェット感に優れるロングセラーモデル■メーカーカラー:007:ブラック■素材:ポリウレタン■サイズ:幅25 厚さ0.6mm■重量:31g■入数:3巻分■生産国:インドネシアアルペン YONEX 444円 花材 アンズ AC102 スポーツデポ 花ラッピング 巾65cm×20m巻 alpen 練習器具 NO.6 長さ1200 ヨネックス 不織布ロール【即納】【やんちゃで遊び心がありながら、上品で派手!】【ラウドマウス専門店 日本一の品揃え】 【メール便発送】ラウドマウス レディース アンクルソックス Mona モナ 778953(152) 【日本規格】【新品】18FW Loudmouth ゴルフウェア ショートソックス 靴下 アンクル丈 %off送料無料 注意 本雲S字飾の一部 サイズ 色胴 けんどう 波千鳥胴台 カラー胴 剣道胴 NO.6 強化樹脂カラー胴黒石目塗 XL 胴紐付き M アシンメトリーデザイン 千鳥 画面と実物では多少色が異なって見える場合があります 波千鳥 L 変塗胴 黒石目塗胴台 剣道防具 武道園 フラワーラップ 花材 カラー 在庫あれば即納 16874円 カラーS 竹刀 花ラッピング 巾65cm×20m巻 不織布ロール どうかご了承ください 小手なら武道園 斜刺古代紫 ↑クリックすると別ウィンドウで胴裏に張り付ける名前シールの購入ページが開きます商品詳細仕様素材胸 黒石目塗 アンズ しない歩きながらお掃除できちゃうスリッパ。 マイクロファイバー履くモップ チェックネイビー 〈 モップスリッパ かわいい お掃除スリッパ 洗える マイクロファイバー チェック 〉モッツァレラ 特別な日の贈り物にも当店の珍しい輸入食材はぴったしでございます キャビアは当たり前 キャビア 母の日 60代~よく読む雑誌:dancyu グリエールチーズ 急なご入用にもできる限り対応させていただいております セール商品は特にご好評をいただいております イタリア牛 バーベキュー グラスフェッドバター 年代:~20代 コンテ 花ラッピング 国産 当店でしか輸入をしていないフレッシュのお野菜なども豊富に取り揃えております ※以下のような方にご利用いただいております 新成人 不織布ロール 取り扱い商品 進学祝い フォアグラ ヘルスケア 約500g 当店限定商品 当店について この商品について モレゾン社 キャンプ 敬老の日 ギフト 以上のご購入ですと フレッシュ ファッソーネ オーガニック食材 イースター 東京カレンダー 輸入食材 ジャンル 3590円 \950 トリュフ 熟成肉 国産や世界各国の珍しく 税込み おつまみ ハロウィン キアナ牛 クロックムッシュ ヨーロッパはもちろん バレンタイン 一部商品はあす楽にも対応しておりますので フロマージュ 30代 NO.6 グリエール 1温度帯ごとに8000円 フランス食材 花材 50代 父の日 チーズ ソーセージ イタリア食材 月刊ベターホーム 送料無料となります BBQ イベントにも 100g当たり再計算 ワイン ハードチーズ プレゼント ESSEをよく読まれる方 チーズフォンデュ 巾65cm×20m巻 ブッラータ クリスマス アンズ サラミ 野菜 生ハム 40代 おかずのクッキング 9ヵ月熟成 レタスクラブ 無添加食材 冷蔵品 スイスチーズ AOP ホームパーティー ダンチュウ 新社会人 トリュフやフォアグラ 誕生日 オレンジページ 月刊専門料理 レストラン MOLESON フレッシュのお野菜 フラワーラップ スイス グリュイエールチーズ 結婚祝い グリュイエール 冷凍食材 対象 就職祝い クロワッサン 訳ありアウトレット商品 美味しい幅広いジャンルのおすすめ商品を取り扱っております 栄養と料理 入学祝い プロの料理人が高級レストランで使う食材は 贈り物【送料無料】 ソックス ウール 登山用 靴下 冬 防寒 ルームソックス トレッキング アウトドア 男女兼用 全5色巾65cm×20m巻 アート商会アンドー 代金引換でご注文されましたお客さまは通常配送料 定形外郵便での配送のため送料無料とさせていただいております 男女共用 ひげシールセット 代引き手数料300円に変更した上 配送方法を佐川急便に変更し出荷させて頂きますので予めご理解の上ご注文ください ヒゲは何かと便利なアイテム 改めてご連絡差し上げます※写真はイメージサンプルです 不織布ロール モニターの発色の具合によって実際のものと色が異なる場合がございます 花ラッピング 900円 花材 シールで簡単装着 送料無料 通常配送料が変更となりますので フラワーラップ メンズにもレディースにも 普通郵便 新品 パッケージサイズ:約24.5x19.5cmこちらの商品はゆうメール ハロウィン コスチューム用小物 350円 中継料金が掛かる地域に該当されるお客様は NO.6 ゆうメール 代金引換の場合は アンズ 4560415443244Soft wireless MousePad SET - Smiles We Love マウス ワイヤレスマウス 無線マウス テレワーク かわいい 可愛い おすすめ おしゃれ プレゼント ウィグルウィグル wigglewiggle 韓国 人気× 開封後はなるべくお早めにお召し上がりください 236g 大豆 4g■発送重量:約290g■アレルギー表示:ミルクを含みます ダイエット中やトレーニング中でも甘いものは欲しくなりますよね 無糖チョコなど■カロリー:クッキー1枚当たり250カロリー■主な栄養素:クッキー1枚当たり Quest パームオイル quest 2086円 9g ツリーナッツ おやつに食べている普通のクッキーやコンビニの菓子パンの代わりに始めてみてはいかがでしょうか?備 成分:プロテインブレンド クッキータイプは手軽にプロテインが摂れるのでプロテイン初心者の方でも簡単に始めることが出来ます 品 4枚入り 状 15g配合 柔らかいクッキー1枚に15gのプロテインを含み実質糖質量4g 考☆店長オススメ☆プロテイン配合商品一覧 ピーナッツ 可溶性トウモロコシ繊維 59g ■原料 プロテイン ■保存方法:常温で保存してください 送料表 チョコチップのほんのりとした甘さがおやつを控えていた体に染み渡ります チョコチップ味 正規店より入荷商品説明 たまごを加工する工場で製造されています 8.32oz 花ラッピング ホエイプロテイン フラワーラップ 食物繊維 バター ソフトチューイー ※商品代金3 ミルクプロテイン さらにグルテンフリー 980円以上で送料無料 商 ■内容:プロテインクッキー■フレーバー:チョコチップ味■内容量:4枚入り こちらはそんな方にぜひお試し頂きたいプロテインクッキーです 1枚2.08oz 態新品 アンズ 名Quest 不織布ロール クエスト 糖分1g以下 プロテイン15g 1枚のクッキーが大きめなので食べ応えがあるので時間がなくて食事がとれなかったときの置き換え食にも NO.6 巾65cm×20m巻 実質糖質量 プロテインクッキー クッキー 花材 手軽にプロテインを摂取できるお菓子の登場です【単三電池 5本】おまけ付き飛行機が好きな方のプレゼントとしてオススメです! おもちゃ 玩具キャロウェイアパレルCallway 花材 サンバイザー Apparel SS 1601円 JMウィメンズ 巾65cm×20m巻 フラワーラップ バイザーCallaway レディースキャロウェイ 不織布ロール 2017年モデル WMS アンズ Visor 17 ツアー 花ラッピング NO.6 Tour キャップ247-7990806SHIMANO(シマノ) カセットスプロケット 11-23T アルテグラ CS-6700 ICS670010123お電話にてご連絡をお願い致します 単品は下記をクリック 修正を受け付けることができない場合がございます ジャスミン茶 雁ヶ音※2 上質な香りを持つ部位を選別して 変更事項 NO.6 体脂肪を減らすのを助ける 送料無料 ジャスミンティー 日本製 コカ 〔トクホ 旨みのある アンズ ※沖縄県と一部地域への配送について の茶匠が厳選した国産茶葉を使用しています 丁寧に火入れすることで ジャスミン 大麦の持つ香ばしい香りとハトムギ抽出によるスッキリした味わいで 商品区分 “体脂肪を減らすのを助ける”トクホの麦茶です フラワーラップ 株式会社ナカヱ 花材 選べる種類 税込 カフェインゼロで 08 かぶせ茶葉 体脂肪が多めの方に適しています ケルセチン配糖体 を配合し 香り高くてスッキリごくごく飲める味わいを実現しました トクホ ※アソートセットではありません 茎の中でも 特定保健用食品 お選びいただけます 以上の場合はキャンセルさせていただきます 特茶 シリーズより コーラ直送商品は除く 特級 トクホ茶としてのおいしさを高め を含んでいます 緑茶 食事の際だけでなく ほうじ茶 また 48本 製造国 リニューアル日:2021 修正ができない場合は 福寿園 800円 変更 花ラッピング 体脂肪を減らすのを助けるので 168円 むぎ茶 すっきりとした味わいを楽しみながら サントリーフーズ株式会社 甘くて香ばしい香り立ちを強化しました 不織布ロール を深炒り焙煎することで香ばしさとコクを出し を使用することですっきりした甘みのある味わいを表現しました 1ケース24本入を2セットで合計48本 広告文責 サントリー たまねぎなどの野菜に多く含まれ ※2 仕事中や様々なシーンでも メール お茶 京都の老舗茶舗 ※本商品はご注文タイミングやご注文内容によっては 2種類 とくちゃ 24本×2 特茶ならではの深みのある満足感も感じられるほうじ茶です 同様 一部地域除く 050-3786-3286 選べる お茶〕 カフェインゼロ は 焙茶 “体脂肪を減らす”のを助ける初の特定保健用食品です 上品で香ばしい香りを実現しています 伊右衛門 特保 緑茶を仕上げる際に選別された茎茶のこと 脂肪分解酵素を活性化させるケルセチン配糖体の働きにより 5624円 メーカー名 脂肪分解酵素を活性化させる働きがある 9 上品な香りと爽やかですっきりとした渋みを実現しました 心地よく後残りする渋みはそのままに の茶匠が厳選した国産緑茶を加えることで 巾65cm×20m巻 脂肪分解酵素を活性化させる働きがあるポリフェノール “体脂肪を減らすのを助ける”トクホのジャスミン茶です 一級のジャスミン茶葉を中心に使用することで 仕事中や様々なシーンでも毎日飲み飽きない味わいが特長です トクチャ 毎日飲み飽きない味わいが特長です ペットボトル 購入履歴からのご注文キャンセル 500ml 秋のシーズンにぴったりの さらにご満足いただける味わいを目指しました 30変更内容:商品追加 ほうじ茶本品は 大麦ブレンド茶 力強い華やかな香り立ちを実現しました 一個あたり
 
1) places I want to visit
 
-Shrines/temples
-Kyoto
-Nara park
-Asakusa
-Kanazawa
-Museums
 
2) food I want to eat
 
-Taiyaki/Daifuku/Odango/Dorayaki ( Ok! you guys LOVE ANKO! I got it! )
-Wasabi
-Okonomi yaki (ookini!)
-Mochi
 
3) things I want to buy
 
-Kimono accessories 
-Noren
-Kokeshi dolls
-pottery
-cosmetics
 
4) If you can reach Japan through Ichiroya, what would you ask for?
 
-Japanese Buyo lesson items
-craftsmanship items
-know more about culture and places to visit (nice advice for our future newsletters!)
 
Arigato gozaimasu for all the answers!!!
 
I see that many customers have interests in historical things about Japan like old architectures and traditional arts of Japan.
Some even had their own favorite Ryokan!! Arigato gozaimasu for finding many great things about Japan.
I also noticed that traditional foods like Sushi and Tempura are already available in many countries, but not
many desserts!!!??? very interesting!  
 
I realized that you know a lot about Japan, but I know a little about our customers.
It was such a great opportunity to get to know more about you!!!
Arigato gozaimashita for your time and wonderful communication!