388円 GEX 活性炭スリムマット 6個入 ペット・ペットグッズ 熱帯魚・アクアリウム 水槽・アクアリウム フィルター・エアレーション器具 フィルター用アクセサリー GEX 活性炭スリムマット 送料無料激安祭 6個入 GEX,ペット・ペットグッズ , 熱帯魚・アクアリウム , 水槽・アクアリウム , フィルター・エアレーション器具 , フィルター用アクセサリー,6個入,活性炭スリムマット,/hexiology756161.html,stevensonsresortsamoa.com,388円 GEX,ペット・ペットグッズ , 熱帯魚・アクアリウム , 水槽・アクアリウム , フィルター・エアレーション器具 , フィルター用アクセサリー,6個入,活性炭スリムマット,/hexiology756161.html,stevensonsresortsamoa.com,388円 388円 GEX 活性炭スリムマット 6個入 ペット・ペットグッズ 熱帯魚・アクアリウム 水槽・アクアリウム フィルター・エアレーション器具 フィルター用アクセサリー GEX 活性炭スリムマット 送料無料激安祭 6個入

安い GEX 活性炭スリムマット 送料無料激安祭 6個入

GEX 活性炭スリムマット 6個入

388円

GEX 活性炭スリムマット 6個入







メーカー:ジェックス
品番:18325



※マリーナ シリーズも、2年間品質保証対象となります。

※水槽交換以外の保証は行っておりません。

※キャンペーン詳細につきましては、GEXホームページをご確認ください。




6枚入り活性炭マット!

GEX 活性炭スリムマット 6個入
対象・GEX スリムフィルター SS/SSN/S/M/L
・GEX アクアリエ
・GEX グラステリアAGS
・GEX サイレントフロースリム
・GEX アクア360R
・ラクテリア
など様々なフィルターや一体型水槽に適合します。
特長●本品は上記のGEX製適合機種の交換用ろ過材です。
●交換用や、予備として持っておくのもおすすめです。
●6枚入りです 。
数量6個
生産国中国
ご注意※本品はGEX スリムフィルター/アクアリエ/グラステリアAGS/サイレントフロースリム/アクア360Rの交換ろ過材です。
その他の製品には適合いたしませんので、あらかじめご了承ください。
お問い合わせについて商品の不明点につきましては、下記にお問い合わせください。
ジェックスサービスセンター
TEL:072-966-0054


パッケージ等の変更について

予告なくパッケージ、仕様(原材料、生産国、色、形状、サイズ等)の変更がある場合がございます。予めご了承ください。




チャーム市場店 ペット用品・生き物専門


GEX サイレントフロースリム ブラック 水中フィルター 小型水槽用
GEX サイレントフロースリム ホワイト 水中フィルター 小型水槽用
GEX スリムフィルター S ブラック 淡水・海水両用 水槽用外掛式フィルター
GEX スリムフィルター M  ブラック 淡水・海水両用 水槽用外掛式フィルター
GEX 水槽セット グラステリア AGS OF230 お一人様5点限り 沖縄別途送料
(水草)GEX グラステリア AGS OF230 水草付 フルセット 本州四国限定
GEX スリムフィルター S 淡水・海水両用 水槽用外掛式フィルター
GEX スリムフィルター M 淡水・海水両用 水槽用外掛式フィルター
GEX スリムフィルター L 淡水・海水両用 水槽用外掛式フィルター

… アクアリウム用品 ybrand_code muryotassei_500_599 _aqua 4972547033901 ジェックス 活性炭スリムマット 6個入 交換ろ過材 交換用 ろ過材 ろ材 活性炭 マット スリムマット アクア用品1 フィルター・専用ろ材 外掛式フィルター ジェックス スリムフィルター 金魚・メダカ・錦鯉・日淡 ろ過・バクテリア 外掛け式フィルター KNIM KEIRYOU 20170420 GEX スリムフィルター SS/S/M/L アクアリエ グラステリアAGS サイレントフロースリム アクア360R gex_silentflowset1706 gex_silentflowtan1706 0801_GEXoutside ijoCHAkey 0801_GEXfilter 0801_GEX23L 0801_GEX35L 0801_GEX57L opa2_none melma2021gexrak glassterior GLASSTERIOR サイレント フロー SILENT FLOW サイレントフロー スリム サイレント フロー スリム aquatkbi pickup01aqua

GEX 活性炭スリムマット 6個入

元気が出る海外の最新トピックや、ウジウジ考えたこととか、たまに着物のこと! 

★★★当ブログはじつはリサイクル/アンティーク着物屋のブログです。記事をお楽しみいただけましたら最高。いつか、着物が必要になった時に思い出していただければ、なお喜びます!メンテナンス期のハムスターの主食 ハムスターセレクションプロ メンテナンス 300g(150g×2)フード 毛並み 小動物 ドライ グルカン 乳酸菌 オリゴ糖 餌 えさ エサ ご飯 草食 野草 モルモット げっ歯類 チモシー 高繊維質 低脂肪 低カロリー たんぱく質 皮膚になります。★★★


19 years ago

Bought TOYOTA High Ace for going to auctions-15 years ago

Today at our office

 We live quite far away from your place but we are all the same, living in this tumultuous

time, so we are nakama(comrade). It has been a great pleasure meeting you on the net.

dozo ogenki de, Stay well -- we send our best wishes and thanks to you.

 

Domo arigato gozaimasita

Ichiro and Yuka wada (ICHIROYA)

 

Thank you for your patronage.

 

I am YUKI, I work as a receprionist of Ichiroya. Yes Ichiroya is a net shop and does not have actual store open for public, but still Ichiro and Yuka thought it is better to have a receptionist lady at the entrance, so I have been here for 19 years. I am a bit dusty because of all the years, and some new staff did not notice me but I was here in kimono, 

I even change to Yukata in summer.

 

 

Thanks to all customers, it has been 19 years, since Ichiroya started selling kimono and obi on line. I thank you on behalf of everyone at Ichiroya.

 

We could not accept visitors because we did not have actual store, but we like to show our back stage this time.

I am happy to take you to a little tour of Ichiroya office,  dozo irassyaimase.

 

Ichiroya has 8 rented rooms of a little 3story building near Tondabayashi stasion in southern Osaka.

**********************

 

This room is for photo-shooting. All things listed on the website had photos taken here in this room. No more items are listed, so the lights are put away. It used to be 8 staff could take photos at a time in this room.

 

 

We have some obi from kimonotte to finish up, so this room is now used for that purpose.

 

The next room is where all kimonotte obi, kimono, and accessories are printed.

Obi are tailored here after printing.

 

 

6 rooms were used as stock rooms full of shelves. There are only some shelves along the walls now.

 

Here is the shelf for shipping equipment.

 

Last check before shipping.



 

 

This is Yoko's computer. She is familier with shipping options all over the world.

 

 

This is Ichiro, he says he is doing some thinking...... I wonder what he is thinking about.

 

 Even though we could not meet all of you in person, still through e-mails, 

we received a lot of encouragement and thoughtful words. They meant a lot 

for everyone here.

 

 

We only have 12 days until the office is closed totally but if you have any questions about listed items which remain, we will be happy to answer you.

 

 Please accept  our sincere thanks.

On behalf of all Ichiroya staff,   YUKI

あと少しとなりました

 

イチロウヤのユキでございます。ネットショップとはいえ受付嬢がいたほうがよいということで、ワタクシこの約19年間入り口にいすわっておりました(ちょっとほこりっぽくなっております)時々忘れられてはおりましたが、夏は浴衣にも着替えておりました。

 

ここまでイチロウヤを続けられたのもお客さまの支えがあったからこそ。実店舗ではありませんでしたので、ここにお迎えすることができませんでしたが、少し裏側をお見せできたらと。

イチロウヤは小さな3階建てのビルの8部屋をつかって 写真撮影・商品倉庫・事務所としておりました。

**********************

 

ここが2階の写真の部屋・8人が一度に写真を撮ることができました。

今は撮影用ライトをかたずけました。

 

 

場所をあけて帯の仕上げをしています

2階の隣がキモノッテの部屋 こちらも仕上げに余念がありません

 

倉庫の棚もかたずけて 壁面のみに。

 

発送のための包装台の備品たち

 

ここでメールのお返事やお電話をうけさせていただいています

背中合わせにパソコンが15台 商品説明や画像処理・色調整も・

 

 

社長のイチロウ・考え事してるそうです どうなんだか

 

 

皆様に直接お会いすることはできませんでしたが、メールやお電話を通じて

励ましや温かいお言葉をいただきましてありがとうございました。

スタッフ皆、励まされ、元気をいただいていまいりました。

 

あとわずかとなりましたが、お問い合わせなどございましたら、お気軽にどうぞ。

喜んでお返事させていただきます。

 

イチロウヤスタッフを代表しまして      受付担当:ユキ

お話しても良いでしょうか?

 

私:こんにちは、今日はお呼びだてしてすみません。

  この着物を染められたあなたは、この頃の大変有名な染織家でいらっしゃったにちがいありません。アンティークの着物には落款や名が入っていないもので、わたしたちには誰の作品かわからないのですが。

 

職人:まあ、落款なんてもとは書画についているものだったし、わしたちの時代は個人の名をひけらかすことはなかったしな。わしもそういうタイプではないしな。

 

私:今日お呼びだてした理由は この素晴らしいアンティーク着物をつくってくださったことに 是非お礼をいいたくて。

とにかく「素晴らしい」なんて言葉では言い表せないくらいなんです。

 

職人:素晴らしいに決まってるだろうが!一体どれだけ時間と労力をかけたと思ってるんだ!

 

私:実はこの着物には「花の饗宴」と名付けたんです、そして・・・・・

 

職人:そして なんだ? はっきり言え。

 

私:この着物の復刻版を作ったんです・・・・

 

職人:何をいってるかわからん。この着物は下絵が描かれて、丁寧に染めて、刺繍もくわえた、みんなの手仕事の集大成だ。お客様のご注文でな。

 

私:もちろんそうですよね。しかもきっと頼んだのはとてもお金持ちの・・・

 

職人:そんなこと言えるか!日本男児たるもの、ぺらぺらしゃべるもんじゃない。俺達みたいな職人は特にそうだ!

 

私:あ、はい、そうです、職人さんたちの技は本当にすごいです。着物がまるでキャンバスのようで、広げてみると一服の絵画のような工芸品なんです。時たま思うんですが、着たときに帯の下になって見えないようなところにまですごい柄が描いてあって、

着物って着るものだっていうことを考えてないような感じがするなって・・・

 

職人:それ、批判してるのか?

 

私:とんでもありません、ただただ素晴らしいってことを言いたかっただけで・・

 

職人:わしたちは仕事に誇りをもって、一切手を抜かずにやってきたんだ。時間がかかろうと手間がかかろうと、細部まで心血を注いできたんだ。あんたらの時代は「効率的」とやらが一番だろうけど。

 

私:結構話されるんですね。。。

 

職人:なんか妙なことになってきたな。そもそもあんたがなにか言いかけていたのだろうが。

 

私:はい、手短に言いますと、私達はあなたの着物のコピーを作ったんです。

 

職人:なんだと?できるはずがないだろうが。一人前の職人になるまで一体何年かかったとおもってるんだ!

 

私:説明させてください。イチロウが、あ、主人で、イチロウヤの代表なんですが、この着物を見たときズキュンとやられまして、オークションで競り勝って持って帰ってきたんです。みんなで見たとき、感嘆しました。「美しい」なんて言葉じゃ言えないくらい驚きました。

 

職人:それでそのイチロウとやらが、高い値段をつけたってわけだ。

 

私:いえ、売らなかったんです。

 

職人:なんだかややこしいな。だからなんなんだ。

 

私:もとのすべての柄をスキャンして、紙に再現したんです。それを布に移したんです。「昇華転写プリント」っていうやりかたです。これが私達が使っている機械なんです:

メンズ 下着 ビキニブリーフ 5色 下着 メンズ ビキニブリーフ 男性下着 セクシー下着 インナー メンズ ビキニ バイカラートリム 脇細 3Dポーチ ローライズ um3020

それが言うほど簡単ではなくて、色がまず難しい、一つの色がうまく行ったと思ったら別の色が違って見えるーー何度も何度も元の色に近づけるためテストを繰り返します。

パソコンの画面上ではうまく行ったと思っても、プリントする布地によってまた変わってくる・・・絵羽模様となると柄が合うかどうか、作る着物のサイズによっても微妙に違ってくる・・・担当スタッフのYukoもAishaも、Yumiも泣きそうになりながら地道な作業をつづけたんです。

 

職人:そんなことは知ったこっちゃない。要は、あんたらは、それを自分たちの作ったものとして売ったんだ。そういうのを「泥棒」だって言うのをしらないのか?

 

私:日本では、著作物の権利は著作者の死後70年で消滅します、弁護士にも相談しました。

 

職人:とにかくあんたらは盗んだんだ。死んでるからって裁判は起こせなくても 化けて出てやることはできるからな!

 

私:もちろん、あなた方がいなければ、この復刻版もなかったんです。

何が起きているか説明させてください。

 

昨年、そして今年もアンティークの着物の復刻版を私達の店で皆さんに見せたんです。

そしたら、昨年も今年もやっぱりこの「花の饗宴」が一番の人気だったんです。

もとの色だけでなく、色違いも注文してくださる方もいらっしゃって・・・

 

職人:え?なんだって?色違いまで作ったのか?

 

私:実は帯も、帯揚げ、半衿も。あ、ストールも作りました。

 

職人:あれは着物なんだ、なんだってそんな色々なものまで。

 

私:だってあの柄は、特別でみなさんに愛されているんです。あなたのいらっしゃった戦前の時代に作られたものなんですが、今でも新鮮で 魅力的なんです。

皆さんがあの柄を好きになってくださって、喜んで身につけてくださってるんです。

 

 

 

 

 

 

私:昨日、事務所でもう一度この着物をよくよく眺めたんです。復刻版じゃなくて、もとの着物です。そしたら、この色鮮やかな花たちは本当に生き生きしていて、生命力に溢れてるんです。スウィングしているかのようにさえ見えたんです。だからこの特別な着物はみんなに愛されているんだってわかったんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、ようするに、この着物の柄が沢山の人に愛されてよろこばれてるってことなんだな?そして、もともとは古くなって寿命があるもんだが、その後もたくさんの人が喜んで身に着けてるってことなんだな?

 

私:そうなんです。あなたのお名前も知りませんが、これが百年近く前のアンティークの柄の復刻だっていう頃は皆さんがご存知なんです。あなたのお仕事が、今も皆さんをハッピーにしているんです。

 

職人:なんだかよくわからんが、もう行くとするか。あんたの感謝の気持とやらは しかたないからうけとっておくか。

 

私:ありがとうございます。ずっとこのことを伝えたかったんです。そしてできればあの時代の他の職人さんたちにも あなたからお礼を伝えてもらえたらなあと。

 

職人:そりゃちょっと図々しいんじゃないか?

あ、あんたたち店を閉めるって?ま、そういうこともあるだろうさ。ま、元気でやりな。

 

**************end*********************

 

 

 

 

May I talk to you?

 

Dear Sir

 

Thank you for taking your time to come here to talk with me, Sir.

 You must have been a famous dyer of the time, even though we have no clue for the kimono has no labels, no dyer's stamp, rakkan or anything.

 

(Well, I do not know why I am here for but I hope it is not a boring thing.)

 

You know, those rakkan, dyer's stamps are rather from a newer age, rakkan are originally for paintings and calligraphic works. Of course, rakkan on kimono takes important role to prove authenticity sometimes, but we know, not all rakkan are meaningful.

 

(Yes, in my time, individual craftsman didn't think rakkan were necessary, besides, I am not the `show-off' type of a person).

 

Ok, the main reason I am talking to you is to let you know how thankful we are for the work you did, I mean making this particular kimono.

 

Hana no Kyoen `Feast of Flowers'

This kimono is absolutely gorgeous, I wish I knew the appropriate words to express the beauty of the kimono.

 

(Of course,  this is gorouges, how much time and work did you think we spent to make this kimono! Is this the reason you asked me to come all the way?)

 

I named the kimono, `Hana no Kyoen' (Feast of Flowers), when, we ....

 

(When you what? Speak out!)

 

When we reprint and remade the kimono.

 

(I do not understand. The kimono was designed, dyed and applied embroideries and finally tailored by a customer's order. It is our team-work.)

 

Yes, of course, and ordered by a woman from a rich family, we assume.

 

(I cannot tell, it is confidentiality,  besides, Japanese men are not talkative. Talking much is not a virtue.  We craftsmen did our best to complete the work, that's all.)

 

Yes I noticed, kimono designs are like a piece of paintings, I mean art. When kimono are spread wide, each of them look like a piece of paintings, or  an impressive tapestry. Sometimes I noticed, some craftsmen were not aware of kimono being worn, you, oh, I do not mean YOU, but sometimes the beautiful part of the design are covered by obi.

 

( Are you critisizing me?)

 

No, never, I just said what I felt sometimes......

 

(I do not know what you are talking about. We were so proud of our work, we never slacked off. We poured all our energy to what we do. No matter how much time and effort it took. I heard it is quite different from the way in your time, I heard efficiency is the virtue for you.)

 

Oh, you talk a lot! I am surprised.

 

(It is getting strange, why am I getting so heated? Oh, it is your fault, you were going to say something. Say what you need to say!)

 

OK, we made a copy of your work, in short.

 

(No, you could not. How long did you think I worked to be qualified fully as a craftsman.)

 

Let me explain. When Ichiro, he is my husband and the president of our kimono webstore, ICHIROYA, anyway, he thought the kimono was exceptional at his first look. He brought back this kimono from an auction, and we were all bit by the beauty of this kimono. The word `beauty' may not be giving justice to the kimono. It was so full of life.

 

(So your Ichiro sold the kimono putting a huge price, I assume.)

 

No, we did not sell the kimono. We reproduced new kimono with exactly the same design.

 

(It is getting weird, just explain to me.)

 

We scanned all the part of the design, and reproduced on paper and then transferred by heat, thermal transfer is what we call.

The machine we used is called `sublimation transfer printer'.

https://www.kimonotte.com/en/page/common/pirntpc.html

 It was not as easy as we talk. The colors are so tricky, it took  a long time and many testing to get closer to the original colors to the details. Tailoring was also difficult, matching the patterns at seamlines depending on different size...and so on. Our staff Yuko, Aisha and Yumi worked hard making the deta again and again.

 

(Umm, and you sold whatever you made as if they are your original? Did't you think it is an act of `shameless thief'?)

 

In Japan, copyright of the original creater expires 70 years after the creater's death.

We consulted a lawyer also.

 

(So you stole the design, no matter what you think. I cannot sue you but I can still appear as a spirit to torment you for life!)

 

I know. Without your work, there was no reproduction. I wanted to tell you about what has happened. 

 

We made kimono with your design, and also some other design and showed them to our customers as `made to ordr' kimono. 

We received many order from last year, and this year, we included this Hana no Kyoen kimono, which is your design again as summer kimono line up together with other vintage kimono design. 

Again, this Hana no Kyoen kimono became most popular. Some customers even ordered in other color besides the original color one they had.

 

(Wait, wait, you made the kimono in other colors too? )

 

Actually we made obi, obiage, and haneri collar also.

 

(No way,  it was a perfect design kimono, one and only, I cannot remember but I might have made a few of the same design kimono , but definitely not by printing. but dyed by my own hand.)

 

I wanted to tell you, how much this kimono design has been loved.  People loved the design.

The kimono was from long time ago, before WWII but it is so fresh and so alive.

Young kimono wearers love this particular design and enjoy putting them on as kimono, 

obi and accessories.

 


 

 

 

 

Yesterday, I was alone in our office, I spread the kimono to look at once again.

Not the one we printed, but the one you dyed. The flowers were full of life, the colors were so vivid and subtle. The blooming flowers were delightful as if they were singing and swinging. I could know why people were so fascinated by this kimono.

 

(Is it true many girls love my work?)

 

Yes, it is true. I have made the short video. I dedicate the video to you to show our gratitude and respect. Also you can check our Instagram to see how many people are wearing kimono, obi and other things with your design with joy.

 

(I still don't know what you are talking about, but I guess my kimono made many people happy, is that the thing? After so many years?  And my design keeps living even the original kimono gets old and becomes not wearable any more?)

 

Yes, exactly. I do not know your name but everyone knows the design is from this vintage kimono and they love the design and wear them happily.

Yes, you definitely made many people happy.

 

(Well, I should be going. I am not sure exactly what you were doing, but I accept your gratitude.)

 

Domo arigatogozaimasu. I always wanted to convey this appreciation and hope you could convey this to other craftsmen also for us.

 

(What a nerve!  Oh, I heard Ichiro and you are closing the store. Good bye and good luck.)

 

 


 

 

 

 

Konnichiwa Minasan, Ogenki desuka?

Rainy season has officially started in our area, and it has been raining off and on all
week. About this time of year, after water was drawn into nearby rice
patties, insects, geckos, frogs... come back to my garden..... realy a
scary sight.
But, it is a party time for my beagle Marin. Marin likes chasing geckos, finding
little jumping insects and frogs all night. Sometimes, I find her all
muddy and dirty in rain.....sigh....
Hope you enjoy some photos of lazy and crazy Marin.

 

Lazy Marin

Marin in my car

 

Sleepy Marin




Ichiro & Yuka Wada
Kimono Flea Market "ICHIROYA"
http://www.ichiroya.com

e-mail: info@ichiroya.com
address: Asia-shoji Bldg.301
1841-1 Nishi 1 chome
Wakamatsu cho
Tondabayashi city
Osaka 584-0025 JAPAN
TEL&FAX ****( international number ) - 81-721-23-5446

Vintage Uchikake #473107
 
Konnichiwa Minasan! Ogenki desuka? 
This is Yoko writing again this week. 
Thank you sooooo much for your responses to my short survey from last week's newsletter. 
It was so much fun reading what our customers miss about Japan and their interests!
Omoshiro katta desu!
 
Many customer said 'one day is not enough!'. Hahaha sumimasen, maybe if you had one week? was it enough?
A customer from Canada said 'It was so nice to just think about all the lovely things to see and do in Japan 
when these dreadful Covid restrictions are all over - and it quite cheered my day to do the survey.'
The responses really cheered my day too!!  Honto ni arigato gozaimashita.
 
Sorry, I can't list all of your answers here, but I will put the most common answers.
Sportful Fiandre Light No Rain Gilet17JAN:9784140350904 発売会社:日本放送出版協会発売年月日:2010 Kaffeepause ドイツ語エッセイ 活性炭スリムマット 12 中古 140円 B.スタンツェライト 著 GEX マーティン 6個入 Eine kleine afb 販売会社"レギュラーコーヒー100%、いれたてのコーヒーのような豆本来の香りとコクが楽しめるコーヒーコーヒー専門店「猿田彦珈琲」監修" メーカー直送/1ケース24本入/ジョージア香るブラック ボトル缶 400ml/全国送料無料/コカコーラ/コーヒーマルチケース バーベキュー asobito メーカー希望小売価格はメーカーサイトに基づいて掲載しています アウトドア 7545円 キャンプ 活性炭スリムマット GEX 収納バッグ 今週はポイント10倍 アソビト ソロキャン ab-050 ランタン キャンプ用品 バッテリーケース フューエル BBQ 防水帆布 送料無料 6個入●マルチテトラーゼ(滅菌済) No.3 2枚 30袋入タイプI 30cm×30cm 8折開くと正方形 【一般医療機器】を使用しています “フィットネスにお奨めする ■内容量:40g グルテンフリー ベルギーの世界的に有名なショコラティエ ×3パック100%プレミアムベルギーチョコレート 40g 6個入 ダーク40g 防腐剤 一般に市販されているチョコレートのGI値が91ですのでGI26 GI値26 最高級クーベルチュールチョコレートの美味しさをそのままに健康のため開発したチョコレートです カロリーは砂糖の半分で バニラ香料 香料には天然ブルボンバニラを使用し トランス脂肪酸ゼロ エヌ 商品説明 カカオ70%相当 ■野菜に匹敵する低GIチョコレート低GIでノンシュガーなので血糖値が上がりにくく まろやかな甘さです EXFIGHT のチョコレートを100%使用 コルステロール:0■名称:チョコレート■原材料:カカオマス ■日本初 商品の特徴 代引不可※ 代金引換でご注文いただいた場合には当店にてキャンセルのお手続きさせていただきます レシチン サスティナブルカカオ100%のチョコレート化学肥料を一切使用せず農園の生産履歴を明確にしたカカオ豆だけを使用しています ※夏季シーズン:メーカー直送 野菜と同じ低GIなので DARK 甘いものを食べたい時や食事前におすすめのチョコレートです 砂糖不使用 大豆を含む バリーカレボー社 活性炭スリムマット はGI値が半分以下で野菜とほぼ同じです 合成香料を使用せず ■天然成分にこだわり健康のために開発したチョコレート代用油脂 バリーカレボー社ではカカオ生産者と特別契約を結び常にその品質を確保しています チョコサプリ 正規代理店 ※1袋あたり天然素材カカオのみ100%使用したチョコレート 低GIチョコ 低GIプレミアムベルギーチョコ 糖類:0g 還元麦芽糖 脂質:14.4g ■ベルギー最高峰の100%プレミアムチョコレートベルギーチョコレート最高級ブランドの マルチトール 地域別送料設定 一部に乳成分 あらかじめご了承ください ポリフェノール:920mg ダイエットや減量中のおやつにおすすめです ※夏季シーズン ダーク GI26 さつまいもやとうもろこしを原料とする天然由来の麦芽糖から作られるマルチトール LDH 5月~10月 あのブランドのチョコレートと同じ素材を使用してます 低GIプレミアムベルギーチョコレート カカオバター100%のなめらかな口どけとカカオの深い味わいが特徴です 炭水化物:21.5g 食塩相当量:0.01g 天然由来のマルチトールを使用砂糖は使わず 空腹が抑えられるチョコレートです ココアバター ■甘さへのこだわり ■GI値:26■砂糖 ※1袋あたり■原産国:日本■販売者:株式会社シー クール便 高ポリフェノール920mg たんぱく質:2.0g ”“美味しいダイエット” パティシエの80%が使用するチョコレートです 糖類 またメーカー倉庫から出荷するため 2268円 GEX そのため下記送料を別途ご請求させていただきます 当たり 日本でも有名なチョコレートブランドや シー■栄養成分表示1袋 エネルギー:190.8kcal 代金引換でのお支払をお受けすることができません は気温の関係でクール便でお届けいたします カカオバター100%AKLOT 複音ハーモニカ トレモロハーモニカ C調 ケース・クロス付き 練習・勉強用 プロ・初心者 心惹かれるビブラート (トレモロ)商品コード 8960円 238 ※こちらの商品のコックは GEX 活性炭スリムマット ナチュラルマッサージオイル 水溶性 フレーバー等を加えて 無香料5L 業務用 ■5L×2■コック別売 コック別売 となります コック 空容器 業務用品質の贅沢品 2個セット 無香料の業務用ボディマッサージオイル エステ店様ご用達 版 ホットに感じる お好みの香りでもご使用いただけます のカテゴリ 6個入 エステ店様用【税込6,980円以上で送料もクール便も無料】プーリア州の伝統あるパスタメーカー「ディヴェッラ」社。こだわりのコシをお楽しみください。◆◆ ディベラ No.91 タリアテッレ 500git6個入 フォレストグリーン生産国日本製備考対応身長:約155~165cm手すりカテゴリから探す商品区分: 立ち上がり 天然ゴム種類オフホワイト 白 4点杖 寝室 17700円 インテリア 杖 介護用品 ディープレッド 非課税 立ち上がり補助 自立 GEX 歩行補助 おしゃれ 軽い 軽量 ホワイト リビング 玄関 幅20×奥行29×高さ81 サイズ約 cm 両手 転倒防止 つかまり立ち 520g材質グリップ:コルクシャフト:高強度マグネシウム合金杖先:PP 送料無料 素敵なインテリアには素敵なステッキを つえ ステッキ 活性炭スリムマット 上部グリップ部:下から81cm下部グリップ部:下から56cm重量約 ツインゼット【2021年春の新作】Lee リー 子供 キッズ キャップ コットン シーズンレス 正規取扱い ロー カラー 帽子 ぼうし メンズキャップ レディースキャップ 親子 洗える オシャレ ファッション アウトドア キャンプ フェス ライブ LE KIDS COLOR LOW CAP C.TWILL6.2W LGW85067LE1 注 光源色温度:電球色 業務用浴場使用不可 商品名LGW85067LE1 高86 ※調光操作不可 LED内蔵 Ra83 2700K 製品仕様型番 拡散タイプ 消費電力:6.2W 天井面取付専用 9 GEX +SPU 3757円 商品説明 一般住宅用 メーカー 60形電球1灯相当 活性炭スリムマット 重0.7kg 電球色 10限定ポイント最大10倍 :施工には電気工事士の資格が必要です 電源ユニット内蔵 パナソニック 防雨型 LED浴室灯 幅φ220 防湿型 6個入 壁面正規輸入品2年保証付き! 日本語の説明書付属なので取付時も安心。 洗面 キッチン 単水栓 浄水器水栓 2年保証 デルタ トランジショナル マットブラック 1977-BL-DSTGEX レフォスコ ザ オブ イヤー イタリア 5年連続受賞店舗 プチノ よりどり6本以上送料無料 2016 ショップ 活性炭スリムマット 750ml 6個入 1411円 赤ワイン コッラヴィーニ素早いレンズ交換が可能なESS ロールバー サングラス ESS サングラス ロールバー EE9018-03 シルバーロゴ イーエスエス ROLLBAR SilverLOGO メンズ スポーツ 紫外線カット UVカット グラサン 運転 ドライブ バイク ツーリング 曇り止め タクティカルサングラス 射撃用サングラス シューティンググラス ミリタリーサングラスR130 14625円 ID-PR406-F74 ホイールセット 6個入 PR406 パラレルレース 韋駄天 IDATEN イダテン GEX ブラック 活性炭スリムマット
 
1) places I want to visit
 
-Shrines/temples
-Kyoto
-Nara park
-Asakusa
-Kanazawa
-Museums
 
2) food I want to eat
 
-Taiyaki/Daifuku/Odango/Dorayaki ( Ok! you guys LOVE ANKO! I got it! )
-Wasabi
-Okonomi yaki (ookini!)
-Mochi
 
3) things I want to buy
 
-Kimono accessories 
-Noren
-Kokeshi dolls
-pottery
-cosmetics
 
4) If you can reach Japan through Ichiroya, what would you ask for?
 
-Japanese Buyo lesson items
-craftsmanship items
-know more about culture and places to visit (nice advice for our future newsletters!)
 
Arigato gozaimasu for all the answers!!!
 
I see that many customers have interests in historical things about Japan like old architectures and traditional arts of Japan.
Some even had their own favorite Ryokan!! Arigato gozaimasu for finding many great things about Japan.
I also noticed that traditional foods like Sushi and Tempura are already available in many countries, but not
many desserts!!!??? very interesting!  
 
I realized that you know a lot about Japan, but I know a little about our customers.
It was such a great opportunity to get to know more about you!!!
Arigato gozaimashita for your time and wonderful communication!